Нетішин.city започаткував рубрику «Говоримо українською правильно». Вдосконалювати українську та примножувати любов до нашої культури та традицій – вкрай важливо, аби перемогти ворога ментально. Мова - теж зброя!
Як українською назвати "лінк": Авраменко нагадав милозвучні слова
Вчитель та мовознавець Олександр Авраменко у своєму експрес-уроці з української мови розповів, яким словом доречно назвати активний елемент на сторінці сайту, натискаючи на який можна перейти на іншу сторінку.
"Друзі, лінк і посилання – це слова-дублети, от як фактор і чинник, горизонт і небокрай. Просто лінк, фактор і горизонт – іншомовні слова, а посилання, чинник та небокрай – власне українські", - розповів Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1".
Як зазначив мовознавець, на сьогодні стає дедалі більше прихильників новомодного слова "покликання". Авраменко підкреслив, що насправді це слово ніяке не новомодне.
"Як синонім до посилання зі значенням примітки під текстом, воно зафіксоване в словниках, виданих майже 100 років тому. Отже, це не нове слово, а реанімоване, яке ми повертаємо до життя. Тож яке слово вживати – "посилання" чи "покликання" – вирішувати вам, адже на колір і смак товариш не всяк", - сказав видатний вчитель України.
Насамкінець Авраменко закликав українців вивчати мову, яку передали нам наші предки.
